Pengerjaan Translasi Game Suikoden 2

Ok, setelah selesainya translasi Suikoden 1 (meski masih ada banyak kekurangan), saatnya meninjau proyek translasi berikutnya. Yup, Suikoden 2.

Sebenarnya proyek ini dikerjakan lebih dulu dari Suikoden 1, tapi di tengah pengerjaan terpikir untuk lebih dulu mengerjakan Suikoden 1. Untuk pengerjaan Suikoden 2, meski dulu translasi sudah sampai di benteng Viktor, untuk kali ini pengerjaan akan diulang kembali dari awal.
Lanjutkan baca…

Patch Translasi Suikoden 1 v1.0

Sesuai janji, inilah dia, patch translasi Suikoden 1. Patch ini menerjemahkan dialog dan teks di dalam game ke bahasa Indonesia. Seperti biasa, kalian bisa menggunakan Delta Patcher (PC) atau mungkin Rom Patcher (untuk android) untuk menerapkan patch ini. Gunakan file iso Suikoden v1.1 yang masih ‘bersih’ alias belum dipatch.

Patch ini memang masih belum sempurna. Meski sudah coba dikoreksi, masih ada beberapa typo atau kesalahan lain yang mungkin masih ada. Kira-kira 90-95 persen dari teks dalam game telah ditranslasi.
Lanjutkan baca…

Update: Translasi Suikoden 1


Update kabar lagi sebelum rilis patch Suikoden 1.

Saat ini perkembangan translasi sudah memasuki tahap-tahap akhir. Tepatnya setelah battle map terakhir dengan Yuber (masih harus diuji). Berarti event utama tinggal misi di Gregminster. Event dengan Barbarossa, pelarian dari kastil dan ending sudah tuntas.

Praktis tinggal beberapa bagian yang masih harus ditranslasi/dicek ulang:
-Dialog dengan 108 Stars di kastil (mungkin tersisa dialog dengan Sanzhez dan Mathiu pasca penghianatan, dan dengan Ivanov pasca mengumpulkan semua cat.
-Dialog saat mengakses toko, baik di berbagai kota/desa maupun di kastil. Sebagian sudah ditranslasi, sebagian belum ditranslasi.
Event dan dialog dengan NPC di Lenankamp, Rockland dan Gregminster pasca battle map terakhir. (selesai)

-Dialog di battle map. Sebagian mungkin harus diperbaiki karena mistranslasi, sebagian belum ditranslasi (utamanya dialog saat ada karakter yang mati di map battle).
-Typo atau kesalahan minor seperti huruf besar/kecil.
Isi dari Old Book (isi tidak bisa tampil di ePSXe, nanti dicoba dulu di psX dengan data save dari ePSXe). (Kemungkinan tidak ditranslasi, karena space terlalu minim.)
Lanjutkan baca…