Tag Archives: Suikoden I

Perkembangan Translasi

Ada beberapa pesan yang menanyakan perkembangan translasi Suikoden. Meski tidak dipost di sini, pengerjaan translasi masih berlanjut. Saat ini translasi sudah sampai di jelang Map Battle kedua dan duel dengan Teo. Karena proses translasi juga disertai pengujian atas hasilnya, juga ada banyak script dialog berulang, makanya prosesnya tak bisa secepat yang diharapkan.

Selain pengerjaan translasi Suikoden 1, ada beberapa proyek translasi lain yang dikerjakan di saat jenuh. Untuk translasi game NES, SNES atau Genesis, biasa tidak dipost di blog ini, tapi kalian bisa temukan di romhacking.net, bagian translasi bahasa Indonesia. Patch translasi terbaru yang diupload di sana adalah game Ninja Gaiden untuk NES.

Dan yang menanyakan mengenai translasi beberapa game lain, ini jawabannya:
-Translasi game FFIX belum bisa dilakukan saat ini, karena belum ada cukup waktu.
-Translasi FFVII versi Steam masih dilakukan, meski tidak menjadi prioritas.
-Translasi beberapa game lain dilakukan sesuai mood, dan translasi Suikoden 1 masih menjadi prioritas.
-Game-game seperti FFV Advance, FFVI Advance, Claymore DS, Disgaea DS, Deception 2 dan 3, Revenant Wings, Ninja Gaiden Trilogy SNES, God Eater Burst PSP, Legend of Kage 2 NDS, juga beberapa game lain adalah yang dikerjakan sesuai mood.

Untuk ke depannya, mungkin aku akan membagikan juga tabel karakter yang digunakan untuk proyek translasi. Jadi jika kalian tak puas dengan hasilnya, kalian bisa mencoba mentranslasinya sendiri.

Galeri

Patch Translasi Game Suikoden v0.5


Lady Leknaat

Setelah tempo hari mempost tutorial cara mentranslasi game Suikoden, maka yang ini adalah hasil dari proses translasi tersebut.

Patch versi ini belum selesai, baru hingga event dengan Jenderal Kwanda Rosman.  Bisa dibilang baru sekitar setengah dari event utama Suikoden. Tujuan perilisan patch ini lebih untuk mencari masukan mengenai adanya typo, translasi yang kurang pas atau bagian yang terlewatkan.

Satu hal, patch ini cuma bekerja pada iso game Suikoden USA v1.1 (bin), dan tidak dicoba pada iso versi lain.

Galeri
Cleo Viki

Video

Download
Patch v0.5 (Mediafire)

Cara mentranslasi Game Playstation Suikoden I


Oke, kali ini alih-alih translasi game, yang diberikan adalah tutorial cara mentranslasi game. harapannya agar kalian juga bisa mencoba mentranslasi game sendiri.

Adapun aplikasi/program yang diperlukan adalah:
1. Hex Editor, yang digunakan adalah WindHex32.
2. Aplkasi pembuat tabel karakter, yang digunakan adalah Tabular.
3. Aplikasi pencarian relatif, menggunakan Monkey-Moore.
4. Emulator PS.

Pertama, jalankan game dengan emulator, hingga kita menemukan dialog dalam game.  Di game Suikoden 1, dialog pertama terjadi antara Teo dan Tir. Pilih salah satu kata yang akan dijadikan kata kunci, pastikan kata ini hanya terdiri dari huruf kecil semua. Misal kita pilih kata “nervous”.

Berikutnya buka aplikasi Monkey-Moore dan masukkan kata kunci tadi.

Di contoh, ditunjukkan bahwa a=11, ini menjadi dasar untuk pembuatan tabel karakter. Buka aplikasi Tabular dan masukkan nilai a=11, b=12, c=13 dst.

Buka aplikasi WindHex dan buka file iso Suikoden. Pilih Open table File dan gunakan tabel yang baru kita buat tadi. Lalu pilih Search=>Text Search dan masukkan kata “nervous” (tanpa tanda petik). Game ini memiliki beberapa dialog dengan kata nervous, jadi bandingkan dengan dialog di game tadi (tekan F3 untuk menemukan dialog yang mirip).

Kini bandingkan teks dialog di WindHex tadi dengan di game, agar kita bisa melengkapi sisa karakter untuk tabel (seperti huruf besar, spasi, tanda baca, nama karakter dsb). Setelah melengkapi tabel, buka lagi tabel karakter di WindHex agar tampilan diupdate, kini teks di Windhex akan jadi lebih sempurna.

Sekarang kita bisa mulai mengedit teks di game. Perhatikan script yang ada, kenali tanda akhir baris atau akhir dialog. Akhir baris umumnya masih bisa diubah posisinya, sedang akhir dialog tidak. Lengkapi tabel jika menemukan karakter yang belum ditampilkan dengan benar.

Sedikit tambahan, di WindHex kita bisa memakai tombol Tab untuk beralih antara mengedit nilai hex atau mengedit karakter ASCII di kanan. Dalam sebagian besar waktu, yang kita edit adalah karakter ASCII di kanan (yang menunjukkan teks game).

Setelah selesai mengedit, simpan hasilnya dan kalian bisa mencoba menjalankan file iso tadi untuk menguji hasilnya. Selamat mencoba.

NB:
Metode di atas bisa digunakan untuk kebanyakan game, tidak cuma game Suikoden 1 maupun game PS semata. Namun sebagian game mungkin memiliki kompresi tertentu sehingga metode di atas tidak bsia dipakai.

Video Tutorial