Tag Archives: Translasi Game

Patch Bahasa Indonesia untuk Castlevania – Aria of Sorrow


Satu lagi patch translasi untuk game dari seri Castlevania. kali ini adalah untuk Aria of Sorrow (GBA). Sedikit lebih mudah karena jumlah dialog yang tidak sebanyak game-game sebelumnya.

Patch translasi kali ini hanya mentranslasikan dialog dalam game, tanpa mentranslasi deskripsi ataupun menu.

Sama dengan sebelumnya, kalian bisa menggunakan DeltaPatcherLite yang juga sudah disertakan sekaligus. Cukup gunakan aplikasi itu di PC, masukkan rom game Aria of Sorrow dan file patch, tekan “apply patch” dan selesai.

Galeri

Download
Patch Aria of Sorrow

Patch bahasa Indonesia untuk Potrait of Ruin

Ok. Meski keduluan oleh Order of Ecclesia, inilah patch Potrait of Ruin untuk NDS. Mirip patch order of Ecclesia tempo hari, patch ini menerjemahkan semua dialog dalam game. Sebagian deskripsi dalam game juga diterjemahkan, meski belum semua.

Sama dengan Order of Ecclesia, untuk menggunakan patch ini, kalian memerlukan DeltaPatcherLite yang sudah disertakan. Cukup masukkan lokasi file rom Potrait of Ruin (versi USA) dan lokasi file patch ini, lalu tekan “apply patch” dan voila, rom siap dimainkan.

Download
Patch Potrait of Ruin

Patch Bahasa Indonesia untuk Order of Ecclesia (NDS)


Sedikit meleset. Proyek yang dikerjakan lebih dulu adalah Potrait of Ruin, tapi karena satu dan lain hal, yang selesai lebih dulu adalah Order of Ecclesia. Jadi ini dia.

Patch ini sudah menerjemahkan praktis semua dialog dalam game, termasuk untuk sub-quest penduduk desa. Hanya sebagian kecil menu yang diterjemahkan, dan deskripsi dalam game (untuk item, musuh, karakter atau lokasi) praktis tidak diterjemahkan. Mungkin di lain waktu, jika memang diinginkan.

Dan bagi yang ingin mencobanya, bisa download di link di bawah. File yang disertakan berupa patch ditambah DeltaPatcherLite, tool untuk menerapkan patch ke rom game. Untuk rom Order of Ecclesia sendiri, kalian harus mencarinya sendiri. Cobalah di NicoBlog atau situs lain.

Download
Patch untuk Order of Ecclesia v1.0

Translasi Potrait of Ruin

  
Pengerjaan translasi Revenant Wings masih berlanjut, tapi seperti dibilang sebelumnya, akan memakan waktu cukup panjang.
Potrait of Ruin akan menjadi proyek selingan, dan kemungkinan akan selesai jauh lebih cepat, karena script dialognya lebih sedikit ketimbang Revenant Wings.
Proyek translasi baru mulai dilakukan sejak kemarin, dan saat ini baru sampai di bagian dimana Jonathan dan Charlotte bertemu “Wind”.  Karenanya, belum ada rilis apapun untuk saat ini.

Tidak ada janji kapan ini akan selesai, tapi tunggu saja.

Galeri

Revenant Wings translasi Bahasa Indonesia v0.1

Oke, pengerjaan translasi Revenant Wings masih terus dikerjakan. Dan kini saatnya rilis patch versi awal, yang hanya mencakup Prolog dan Chapter 1. Setidaknya kalian bisa melihat gambaran bagaimana hasilnya nantinya. Juga sebagai persiapan untuk belajar cara memasukkan hasil patch ke dalam rom NDS.

Berikut adalah cara untuk memasukkan patch hasil translasi ke dalam rom.
1. Download file patch v0.1 di bawah, lalu ekstrak untuk menemukan file EventPackTxt.dpk. Download juga DSLazy jika kalian belum memilikinya.
2. Buka program DSLazy. Klik icon … di kiri atas dan arahkan ke lokasi rom Revenant Wings.
3. Klik menu nds unpack, maka di dalam folder DSLazy akan ada folder baru bernama NDS_UNPACK. Tutup program DSLazy. JANGAN PINDAHKAN folder NDS_UNPACK ini ke lokasi lain.
4. Buka folder NDS_UNPACK>data>data>event, di dalam folder event ini kalian akan temukan 2 file, EventPack.dpk dan EventPackTxt.dpk. Pindahkan file EventPackTxt.dpk yang kalian download tadi kemari, hapus atau timpa file EventPackTxt.dpk lama.
5. Buka kembali program DSLazy, kali ini klik menu nds packer. Tunggu beberapa saat, kalian bisa menentukan lokasi dimana rom baru disimpan dan memberinya nama. Selesai.

Kini kalian bisa mencoba rom yang sudah dipacking kembali tadi.

Video hasil translasi (Prolog):

Download
Patch v0.1
DSLazy

Tutorial Menggunakan DSLazy


     Terkait proyek translasi Revenant Wings, sebelum merilis patch translasi, sebelumnya aku akan memperkenalkan tool yang nantinya digunakan untuk memasukkan file ke dalam rom, yakni DSLazy.

DSLazy adalah antarmuka bagi beragam aplikasi yang berguna untuk mengedit rom game NDS. Aplikasi ini amat berguna jika kalian ingin menghack atau mentranslasi game-game NDS, salah satunya adalah game Revenant Wings (yang sedang dikerjakan saat ini).

DSLazy memiliki banyak fungsi, tapi dua yang terpenting adalah mengekstrak dan mempacking kembali file-fle dalam rom game.

Langkah pertama yang kalian lakukan adalah menentukan lokasi rom game. Cukup klik tanda … di kiri atas, lalu arahkan ke lokasi rom game NDS. Untuk mengekstrak file-file di dalam rom, kalian cukup mengklik menu [nds unpack], dan di folder DSLazy, kalian akan temukan folder baru bernama NDS_UNPACK. Semua file dari rom akan berada di dalam sana.

Dan untuk mempacking kembali file-file tadi menjadi iso, kalian cukup mengklik menu [nds packer]. Semua file dalam folder NDS_UNPACK tadi akan dipacking kembali menjadi iso, dan kalian bisa memasukkan nama maupun lokasi dimana rom akan disimpan.

Sebagai informasi, game-game NDS memiliki struktur yang mirip, tapi bukan berarti semua game bisa diutak-atik dengan mudah.

Untuk Revenant Wings, script dialog game berada di dalam file EventPackTxt.dpk, yang berlokasi di  folder data>data>event. Kalian bisa menggunakan hexeditor untuk mengedit file ini jika ingin mentranslasikannya sendiri.

Nantinya setelah patch dirilis (atau kalian memutuskan mentranslasikan sendiri), kalian cukup menggantikan file EventPackTxt.dpk tadi dengan file patch atau file yang sudah diedit, lalu menggunakan menu nds unpack untuk mempacking kembali menjadi rom game NDS Revenant Wings.

Satu catatan akhir, tidak semua game NDS memiliki script yang bisa langsung diutak-atik seperti Revenant Wings, banyak game yang menggunakan metode berbeda untuk menyimpan script game, sehingga cara mentranslasikannya tidak semudah itu.

Kalian bisa me ndapatkan tool DSLazy ini di romhacking.net, atau kalian bisa mendownloadnya di sini.

Proyek Berikut

rvindo03     Oke, proyek berikut setelah Translasi Final Fantasy VII versi PS selesai. Saat ini ada dua proyek translasi lain yang dikerjakan secara bersamaan (bergantian bergantung mood), yakni Revenant Wings untuk NDS dan Final Fantasy VII versi Steam.

Untuk Revenant Wings (sequel FFXII), mungkin akan makan waktu cukup lama sebelum rilis, karena hampir sepanjang waktu berurusan dengan Hex Editor. Saat ini yang selesai baru bagian prolog.  Sementara untuk Final Fantasy VII versi Steam, berhubung tak terlalu berbeda dengan versi PS (kecuali file yang mesti diutak-atik), mungkin akan lebih mudah.

Dan menyangkut rilis patch nantinya, mungkin akan sedikit repot. Karena rencananya aku cuma akan merilis file yang ditranslasikan (dan kalian yang harus memasukkannya sendiri – aku masih akan menyediakan link software untu k unpacking dan packing rom nantinya, serta tutorialnya).

Untuk FFVII versi Steam, sekali lagi akan lebih sederhana, karena file yang harus diubah cuma 1 file, yakni flevel.lgp, dan kalian cukup memindahkan file ini ke foldernya.

Patch Final Fantasy VII Translasi Indonesia versi 1.0

ffvii_rias

     Lupa sudah berapa tahun sejak pertama kali mencoba mengerjakan translasi ini. Meski harus berkali-kali mengulang karena satu dan lain hal, juga sempat berhenti mengerjakannya, akhirnya translasi ini selesai juga. Ya, versi 1.0 berarti seluruh script dialog sudah ditranslasi.

Meski dikatakan selesai, bukan berarti tak ada kemungkinan untuk mengerjakannya lagi. Mungkin saja masih ada typo di beberapa bagian. Mungkin bagian tertentu game akan bermasalah. Kemungkinan macam itu selalu ada, dan jika itu terjadi, berarti mesti memperbaiki dan merilis versi perbaikannya.

Untuk yang belum pernah mencoba patch versi sebelumnya, yang harus kalian lakukan setelah menjalankan tool ini adalah memilih lokasi dimana file iso game PS FFVII berada, lalu klik “Add” dan pilih lokasi file patch yang ingin dimasukkan ke dalam iso (ekstrak dulu file patch ke satu tempat) . Klik Execute->Yes dan tunggu prosesnya berjalan. Mungkin akan makan sedikit waktu untuk patch pertama.

Bagi yang sudah pernah mencoba patch versi pertama atau kedua, tak ada masalah menggunakan iso terdahulu. Tool akan otomatis menimpa file lama dengan yang baru.

Untuk yang lebih suka versi jadi alias file iso yang sudah dipatch, maka maaf, tapi aku tak bisa menyediakannya. Selain mengupload file sebesar itu terlalu makan waktu untuk koneksi internet di sini, juga akan memperbesar kemungkinan komplain dari SE menyangkut hak cipta. Jika kalian menginginkan file iso macam itu, kopi saja dari teman kalian yang sudah mempatchnya.

Berikutnya apa? Mungkin translasi FFVII versi PC, atau mungkin balik mengerjakan translasi Revenant Wings untuk NDS? Lihat saja nanti, yang pasti untuk saat ini aku akan ambil istirahat dulu.

Untuk file patch translasi maupun tool MassFieldUpdate bisa kalian download di sini:
Patch translasi v1.0
Patch translasi v1.1 (termasuk revisi BLIN70_4)
MassFieldUpdate

Catatan:
Nampaknya ada salah satu file di patch versi 1.0 di atas yang akan menyebabkan game hang di disk 2, pasca event pemindahan meriam Junon. Untuk kalian yang sudah mempatch disk 2, gunakan tool MassFieldUpdate untuk memasukkan file berikut.
BLIN70_4 fix

 

Patch Final Fantasy VII Translasi Indonesia v0.3

sephiroth_boat

Oke, sudah cukup lama sejak rilis patch translasi, tapi inilah dia. Berikut adalah patch translasi untuk game Final Fantasy VII. Patch berikut mencakup script game dari Midgar hingga Nibelheim. Juga perbaikan untuk sejumlah kesalahan teks/typo di beragam lokasi. Meski bisa dibilang baru setengah dari disk pertama, namun secara keseluruhan bisa dibilang sudah mencakup lebih dari setengah script game secara keseluruhan.

tifa-johnny   costa_beach

Seperti pernah dipost sebelumnya, untuk menggunakan patch ini, kalian harus punya file iso dari game Final Fantasy VII, lalu gunakan tool bernama MassFieldUpdate untuk memasukkan file patch translasi ke file iso tadi.

Untuk yang belum pernah mencoba patch versi sebelumnya, yang harus kalian lakukan setelah menjalankan tool ini adalah memilih lokasi dimana file iso game PS FFVII berada, lalu klik “Add” dan pilih lokasi file patch yang ingin dimasukkan ke dalam iso (ekstrak dulu file patch ke satu tempat) . Klik Execute->Yes dan tunggu prosesnya berjalan. Mungkin akan makan sedikit waktu untuk patch pertama.

Bagi yang sudah pernah mencoba patch versi pertama atau kedua, tak ada masalah menggunakan iso terdahulu. Tool akan otomatis menimpa file lama dengan yang baru.

Untuk file patch translasi maupun tool MassFieldUpdate bisa kalian download di sini:
– Patch translasi versi 0.3
 MassFieldUpdate

Final Fantasy VII Translasi Indonesia Patch v0.1

FFVII Indonesia

Sedikit lebih cepat dari jadwal yang direncanakan, tapi inilah rilis versi pertama dari patch Final Fantasy VII (versi Playstation) translasi bahasa Indonesia. Patch yang ada berisi file-file script game yang telah ditranslasi ke bahasa Indonesia.

File-file ini harus dimasukkan ke dalam file iso dari game Final Fantasy  VII versi PS. Versi awal ini mencakup dialog-dialog yang ada selama event di Midgar. Untuk script lanjutannya, kalian harus menunggu, karena proses translasi ini memakan cukup banyak waktu.

Untuk menggunakan patch ini, mula-mula kalian harus punya file iso dari game PS Final Fantasy VII. Kalian bisa buat sendiri dari CD game PS kalian (misal dengan memakai aplikasi ImageBurn atau yang lain), atau download, atau kopi dari teman, atau terserah kalian. Lalu gunakan tool yang bernama MassFieldUpdate untuk memasukkan file patch translasi ke file iso tadi.

MassFieldUpdate

Untuk menggunakan tool MassFieldUpdate pun amat mudah. Kalian tinggal memilih lokasi dimana file iso game PS FFVII berada, lalu klik “Add” dan pilih lokasi file patch yang ingin dimasukkan ke dalam iso. Klik Execute->Yes dan tunggu prosesnya berjalan. Mungkin akan makan sedikit waktu untuk patch pertama.

Untuk file patch translasi maupun tool MassFieldUpdate bisa kalian download di sini:
– Patch translasi versi 0.1
 MassFieldUpdate